Global Utilities

Mary Wroth's Poetry: An Electronic Edition

Wroth Poem - F50 - O dearest eyes the lights, and guids of loue

Folger Image Folger Transcription Folger Modernisation PA Transcription PA Modernisation Urania Transcription Urania Modernisation
F50 F50mod P50 P50mod

43.

O dearest eyes the lights, and guids of loue,
    the ioyes of Cupid who himſelf borne blind
    to yor bright shining doth his triumphs bind
    for in yor ſeeing doth his glory moue;

How happy are thoſe places wher you proue
    yor heaunly beames, wch makes the Sun to find
    enuy, and grudging hee ſoe long hath shind
    now to bee match'd on earth wher you doe moue
    that your cleer light showld mach his beames aboue

Butt now, Alas, your ſight is heere forbid
    and darknes must thes poore lost roomes poſseſs
    ſoe bee all bleſsed lights from henceforth hid
    that this black deed in darcknes haue exceſs,

For why should heauen afford least light to thoſe
who for my miſery this darcknes choſe
43.

O dearest eyes the lights, and guides of love,
    The joys of Cupid who, himself born blind,
    To your bright shining doth his triumphs bind
    For in your seeing doth his glory move;

How happy are those places where you prove
    Your heavenly beams, which makes the Sun to find
    Envy, and grudging he so long hath shined
    That your clear light should match his beams above*

But now, alas, your sight is here forbid
    And darkness must these poor lost rooms possess
    So be all blessed lights from henceforth hid
    That this black deed in* darkness have excess,*

For why should heaven afford least light to those
    Who for my misery this* darkness chose.


This sonnet continues the themes of sight/blindess/Cupid/darkness and the miseries of unrequited desire.

'that your clear light should match his beams above': = 'for your clear lights to match his beams above' in P; this lines replaces 'now to be matched on earth where you do move', which has been crossed through.
'in' = 'of' in P.
'excess': perhaps meaning access in this context.
'this': = 'such' in P. In F this word is heavily crossed through.
43.

O Deareſt eyes, the lights, and guides of Loue,
    The ioyes of Cupid, who himſelfe borne blinde,
    To your bright ſhining, doth his tryumphs binde;
    For, in your ſeeing doth his glory moue.

How happy are thoſe places where you prooue
    Your heauenly beames, which makes the Sun to find
    Enuy and grudging, he ſo long hath ſhin'd
    For your cleare lights, to match his beames aboue.

But now alas, your ſight is heere forbid,
    And darkenes muſt theſe poore loſt roomes poſſeſſe,
    So be all bleſſed lights from henceforth hid,
    That this blacke deede of darkeneſſe haue exceſſe.

For why ſhould Heauen affoord leaſt light to thoſe,
Who for my miſery ſuch darkeneſſe choſe.
43.

O dearest eyes the lights, and guides of love,
    The joys of Cupid who, himself born blind,
    To your bright shining doth his triumphs bind
    For in your seeing doth his glory move;

How happy are those places where you prove
    Your heavenly beams, which makes the Sun to find
    Envy, and grudging he so long hath shined
    For your clear lights to match his beams above.

But now, alas, your sight is here forbid
    And darkness must these poor lost rooms possess
    So be all blessed lights from henceforth hid
    That this black deed of darkness have excess,

For why should heaven afford least light to those
    Who for my misery such darkness chose.



Content Approved by: Paul Salzman
Page maintained by: Gayle Allan
Page last generated: 15/06/2012 10:11:28