Global Utilities

Mary Wroth's Poetry: An Electronic Edition

Wroth Poem - F21 - Stay, my thoughts, do nott aſpire

Folger Image Folger Transcription Folger Modernisation PA Transcription PA Modernisation Urania Transcription Urania Modernisation
F21 F21mod P21 P21mod

Song 3.

Stay, my thoughts, do nott aſpire
    to Vaine hopes of high deſire:
    ſee you nott all meanes bereft
    to inioye? noe hope is left;
    yett still mee thinks my thoughts doe ſay
    ſome hopes do liue amid diſmay;

Hope, then once more hope for ioy;
    bury feare wch ioyes destroy;
    thought hath yett ſome comfort giu'ne,
    wch dispaire hath from vs driun;
    therfor deerly my thoughts cherish
    neuer lett ſuch thinking periſh;

'Tis an idle thing to plaine
    odder farr to dy for paine,
    thinke, and ſee how thoughts do riſe
    wiing wher ther noe hope lies:
    wch alone is louers treaſure
    For by thoughts wee loue doe meaſure:

Then kinde thought my phant'ſies guide
    lett mee neuer hopeles slide;
    still maintaine thy force in mee,
    lett my thinking, still bee free:
    nor leaue thy might vntill my death
    butt lett mee, thinking, yeeld vp breath
Song 3.

Stay, my thoughts, do not aspire
    To vain hopes of high desire:
    See you not all means bereft
    To enjoy? no hope* is left;
    Yet still methinks my thoughts do say
    Some hopes do live amid dismay;

Hope, then once more hope for joy;
    Bury fear which joys destroy;
    Thought hath yet some comfort given,
    Which despair hath from us driven;
    Therefore dearly my thoughts cherish
    Never let such thinking perish;

'Tis an idle thing to plain
    Odder far to die for pain,
    Think, and see how thoughts do rise
    Winning where there no hope lies:
    Which alone is lovers' treasure
    For by thoughts wee love do measure:

Then kind thought my fancies guide
    Let me never hopeless* slide;
    Still maintain thy force in me,
    Let my* thinking, still bee free:
    Nor leave thy might until my death
    But let me, thinking, yield up breath.


This song echoes (distantly) some RS songs, especially song 4:

    My soul in purest fire
    Doth not aspire
    To reward of my pain

'hope' = 'joy' in P
'hopeless' = 'hapless' in P
'my'='me' in P
Song. 3.

Stay my thoughts doe not aſpire,
To vaine hopes of high deſire;
See you not all meanes bereft,
To inioy no ioy is left,
Yet ſtill me thinkes my thoughts doe ſay,
Some hopes doe liue amid diſmay.

Hope then once more, Hope for ioy,
Bury feare which ioyes deſtroy,
Thought hath yet ſome comfort giuen,
Which deſpaire hath from vs driuen:
Therefore deerely my thoughts cheriſh,
Neuer let ſuch thinking periſh.

'Tis an idle thing to plaine,
Odder farre to dye for paine;
Thinke and ſee how thoughts doe riſe,
Winning where there no hope lies;
Which alone is louers treaſure,
For by thoughts we loue doe meaſure.

Then kinde thought my fant'ſie guide,
Let me neuer hapleſſe ſlide;
Still maintaine thy force in me,
Let me thinking ſtill be free;
Nor leaue thy might vntill my death,
But let me thinking yeeld vp breath.
Song 3.

Stay, my thoughts, do not aspire
    To vain hopes of high desire:
    See you not all means bereft
    To enjoy? no joy is left;
    Yet still methinks my thoughts do say
    Some hopes do live amid dismay;

Hope, then once more hope for joy;
    Bury fear which joys destroy;
    Thought hath yet some comfort given,
    Which despair hath from us driven;
    Therefore dearly my thoughts cherish
    Never let such thinking perish;

'Tis an idle thing to plain
    Odder far to die for pain,
    Think, and see how thoughts do rise
    Winning where there no hope lies:
    Which alone is lovers' treasure
    For by thoughts wee love do measure:

Then kind thought my fancies guide
    Let me never hapless slide;
    Still maintain thy force in me,
    Let me thinking,* still bee free:
    Nor leave thy might until my death
    But let me, thinking, yield up breath.


'me thinking' as this is changed from 'my thinking' in F, the repeat of the phrase 'me thinking' here and in the last line may be a deliberate emphasis or possibly a transcription error.


Content Approved by: Paul Salzman
Page maintained by: Gayle Allan
Page last generated: 15/06/2012 10:11:28